英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语新闻 >  内容

从周六开始,英国度假者可以出国旅游

所属教程:双语新闻

浏览:

tianxiaoyu

2020年07月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
English Holidaymakers Given Green Light To Travel Abroad From Saturday

从周六开始,英国度假者可以出国旅游

English holidaymakers can embark on overseas trips from Saturday as quarantine restrictions are lifted and travel advice is updated.

随着隔离限制的解除和旅行建议的更新,英国度假者从周六开始可以开始海外旅行。

The 14-day self-isolation policy for people returning to or visiting England from destinations such as Spain, France, Italy and Germany is being lifted, the Department for Transport announced.

英国交通部宣布,将取消对从西班牙、法国、意大利和德国等地返回或访问英国的人实行的为期14天的自我隔离政策。

从周六开始,英国度假者可以出国旅游

Meanwhile, the Foreign & Commonwealth Office will exempt a number of countries from its advisory against all non-essential travel, which has been in place since March 17 due to the coronavirus pandemic.

与此同时,由于冠状病毒大流行,自3月17日起,英国外交和联邦事务部开始对一些国家实施非必要旅行禁令。

The change in travel advice comes into force on Saturday, while the quarantine policy will be amended from July 10.

旅行建议的变化将于周六生效,而隔离政策将从7月10日开始修订。

That means people who depart on Saturday and spend at least six days in certain locations will not need to self-isolate on their return.

这意味着,那些在周六离开并在某些地方呆了至少六天的人在返回时不需要自我隔离。

A full list of the countries deemed to pose "a reduced risk to the public health of UK citizens" will be published later on Friday.

周五晚些时候将公布被认为“对英国公民的公共健康构成的风险降低”的完整国家名单。

It will be kept "under constant review" so that self-isolation measures can be re-introduced if health risks increase.

将继续“不断审查”,以便在健康风险增加时重新采取自我隔离措施。

Ministers failed to guarantee reciprocal arrangements with all the included nations, meaning some may require English holidaymakers to go into quarantine at the beginning of their trip.

部长们未能保证与所有国家达成互惠安排,这意味着一些国家可能会要求英国度假者在旅行开始时进行隔离。

The requirement for everyone arriving into the UK – bar a handful of exemptions – to self-isolate for 14 days was introduced on June 8.

6月8日,英国出台了一项规定,要求所有抵达英国的人“除少数豁免外”,必须自我隔离14天。

It was met with fierce criticism over the impact on the UK's travel, tourism and hospitality industries.

由于对英国旅游业、旅游业和酒店业的影响,该计划遭到了激烈的批评。

The DfT said a risk assessment for lifting the quarantine for arrivals into England was conducted by the Joint Biosecurity Centre in consultation with Public Health England and the chief medical officer.

英国运输部表示,联合生物安全中心在与英国公共卫生部和首席医疗官磋商后,对抵达英国的人员进行了解除隔离的风险评估。

This considered many factors, including the prevalence of coronavirus, the number of new cases and the potential trajectory of the disease.

这考虑了许多因素,包括冠状病毒的流行程度、新病例数量和疾病的潜在发展轨迹。

Passengers will still be required to provide contact information on arrival in England.

乘客在到达英国时仍需提供联系方式。

Transport Secretary Grant Shapps said: "Today marks the next step in carefully reopening our great nation.”

交通部长格兰特·夏普斯说:“今天标志着我们这个伟大国家谨慎地重新开放的下一步。

Whether you are a holidaymaker ready to travel abroad or a business eager to open your doors again, this is good news for British people and great news for British businesses.

无论你是准备出国旅游的度假者,还是渴望再次开业的企业,这对英国人民和英国企业都是好消息。”

从周六开始,英国度假者可以出国旅游

"The entire nation has worked tirelessly to get to this stage, therefore safety must remain our watch word and we will not hesitate to move quickly to protect ourselves if infection rates rise in countries."

“整个国家为达到这一阶段作出了不懈的努力,因此,安全必须是我们的口号,如果我们国家感染率上升,我们将毫不犹豫地迅速采取行动保护自己。”

Paul Charles, chief executive of travel consultancy The PC Agency and member of the Quash Quarantine campaign group, said: "There are still several obstacles to be overcome, namely ensuring Scotland support the planned changes.

旅游咨询公司The PC Agency的首席执行官兼取消隔离运动小组成员保罗·查尔斯说:“仍有几个障碍需要克服,即确保苏格兰支持计划中的改革。

"But this is a welcome boost for the travel industry at such a critical time.

“但在这样一个关键时刻,这对旅游业是一个可喜的推动。

A spokesman for trade association Airlines UK said: "There's no doubt quarantine has had a devastating impact on our industry and whilst it's welcome the government has removed its blanket ban, we would encourage rigour and science is applied in all future decisions surrounding our businesses."

英国贸易协会航空公司(的一位发言人说:“毫无疑问,隔离对我们的行业产生了毁灭性的影响,虽然政府取消了全面禁令,但我们将鼓励严格,并将科学应用于未来围绕我们业务的所有决策。”


内容来自 听力课堂网:/show-500-476266-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐